
中国新闻服务,Hefei,6月28日标题:为什么Bai Juyi诗传播到东西方?
- 阿纳岛苏州市拜伊研究协会主席Zhao Hanqing的独家访谈
中国新闻服务记者Zhao Qiang
丹王朝的一位现实诗人拜·尤耶(Bai Juyi)也是唐朝最实用的诗人之一。他的诗具有广泛的主题,简单而流行的语言和情感。他的代表作品,例如“ Pipa Xing”和“永恒的悲伤之歌”,从东,东,从东到西都广泛传播,具有持久的活力和深刻的影响力。
为什么拜·胡耶(Bai Juyi)的诗歌遍布整个东西方?它的沟通过程在东方和西方之间的文化交流中有什么灵感? Zhao Hanqing是Anhui省Bai Juyi Researchsuzhou City协会的主席,最近接受了对中国新闻服务“ East and West问题”的独家采访,并解释了Bai JuYI诗在国外翻译,传播和影响力。
面试成绩单摘要现在如下:
中国新闻服务记者:为什么拜·朱耶(Bai Juyi)的诗散布到东西方?
Zhao Hanqing:Bai Juyi的诗可能超过东方和西方之间的文化差异,传播和高度赞扬。主要是它实现了流行语言,普遍情绪和意识形态内涵的高度统一。
拜·朱耶(Bai Juyi)提出了“一个要理解的老妇”的创造性概念,很少允许和轻松地翻译和更容易地使用不同语言的读者。
例如,人类对“木炭卖家”和“秦风之歌”之类的作品的关心与左边的西方启蒙思想和现代思想非常一致。美国诗人詹姆斯·赖特(James Wright)在“新衣服和歌曲”上重新编写了“为大羽毛挣扎的斗争”,以“穿一件热外套供穷人穿着热外套”,这继续批评E和在这里照顾人们。在“ pipa xing”中,“来自世界各地的同一个堕落的人”表明了流浪者的永恒悲伤。日本将其融入了“事物的事物”的美学中,而西方则被称为存在主义的共鸣。
“永恒的悲伤之歌”将史诗般的悲剧与戏剧性的伊斯特拉卡斯结合在一起,其情节的强化与西方文学叙事接近。特别是,“回头,微笑和微笑”之类的图像的强烈感觉也与日本美学“神秘”一致,因此日本作家Zi Shibu在“ Genji的故事”中多次引用了Bai的诗。
由日本作家孟·齐马库拉(Meng Zimakura)创建的神秘小说“ SammonKūkai:Tang Dynasty Ghost Banquet”是Bai Juyi的主角之一,讲述了Tang和Yang Guifei的Xuanzong皇帝的故事。图片显示了拜·朱伊(Bai Juyi)的角色海报,上面写着小说《恶魔猫的传奇》。 M的官方微博ovie“恶魔猫的传奇”
拜·朱伊诗传播历史的本质是本地化和重建的过程。在日本,它的讽刺诗已更改为“ Cazy”,为贵族花园的Kask。在西方,亚瑟·韦利(Arthur Weley)对幻觉的翻译具有其意识形态的特征,而詹姆斯·赖特(James Wright)则直接由诗歌组成,这些诗在美国占有工人阶级的困境。
Bai Juyi将流行作为船只和人性作为桨作为桨,通过时空带来了儒家,人类的同理心和生活哲学的利益。它的成功证明了世界上真正的经典阶层是在以最简单的方式到达人类心脏并反映共同的人性时的人类。
中国新闻服务记者:为什么拜·胡利(Bai Juyi)的现实风格反映了西方?
Zhao Hanqing:首先,他的语言的简便性和反映主题的能力的结合。 Bai Juyi倡导者:“老人可以理解这一点,并且该语言简单明了,这大大减少了翻译中艺术概念的丧失。他的诗专注于一天至今的生活(例如“询问刘shijiu”,“迟到时,天空很快就可以下雪”),生命的哲学(例如“同一个人正在陷入世界”),等等。
第二个是真实而人道的精神。拜·朱耶(Bai Juyi)的诗歌集中在“文章中写在时代”上,它们的批判精神与西方清晰后的人道主义价值观完全一致。詹姆斯·赖特(James Wright)直接宣布拜·朱伊(Bai Juyi)对诗歌集中较低的人的同情。
第三个是紧张和情感紧张。诸如“永恒的悲伤之歌”和“管道链”之类的长篇诗具有结构和独特的角色,戏剧性的表达与西方文学传统接近。它的情感表达直接而强烈,这与中国传统诗歌不同,我们严厉的读者更有可能被接受。
2023年1月7日,当地时间,在加拿大多伦多,“加拿大 - 中国善意大使”,一位著名的喜剧演员和学者达山(Dashan)发表了史诗般的“唐代诗人在2023年的坦代诗人Bai Juyi的Everlasting叹息歌”,中国和西方音乐会。中国新闻服务记者Yu Ruidong摄
中国新闻记者记者:您能否将Bai Juyi诗的传播和特征介绍给东方和西方?
Zhao Hanqing:在日本的Heian时代,她的贵族夸耀阅读Bai的诗。著名的学者,例如Kukai Monk和Sugawara领域,都完全赞扬Bai Juyi的诗,并将其视为文学的宝藏。拜·胡耶(Bai Juyi)的诗歌占日本学者当时总数(507首诗)的“千万年级”总数的28%。
从19世纪末到20世纪初,英国史科学家Zhairi和Arthur Weley首先翻译了Bai Juyi的诗。其中,诸如“一个成百上千的中国诗歌“由亚瑟·韦利(Arthur Weley)翻译为中国诗的西方认知的基础。在20世纪中叶,肯尼斯·雷克洛斯(Kenneth Rexroth)和沃兹森(Watzson)等美国诗人和罪恶家促进了“创造性翻译”,以及其他艾伦·金斯堡(Allen Ginsburg)和其他人都在与Bai Juyi的诗歌发表,并在诗歌中发表了诗歌。受Bai Juyi流放的经历和跨文化重新创造的象征的启发。
中国新闻服务记者:为什么日本的影响力超过了李·拜(Li Bai)之类的诗人?
Zhao Hanqing:首先,名望和文化的改编:Bai Juyi的诗的语言简单简单,而Li Shang的围困和Li Bai的野性在当时的下午很难解散。
第二个话题是符合贵族美学:拜·朱耶(Bai Juyi)的娱乐诗,例如“休闲生活”,“快乐休闲”和“生活在莱伊当然,“等等,根据日本贵族生活的利益;情感诗,例如“告别向Nanpu”和“花朵不是花朵”,适合“彻底的物体”的美学,而讽刺诗是在政治中被大自然翻译而来的,并且已经描述了现场。
最后,萨加皇帝的官员在西拉基的诗中赞扬了他的部长。 Sugawara Mitsuma模仿了她的Sagrado风格,Shiraki的散文收藏成为法庭上的教育模式,使他可以融入日本的文化Gen。
中国新闻记者记者:在东西方之间的文化交流中,什么灵感传播给了白·胡利的诗?
Zhao Hanqing:真正的情感确实是主要的文化障碍。拜·朱伊(Bai Juyi)的诗歌使用著名的“老妇人可以理解”来实现情感性,证明写物理经验(例如旅行和积累)比宏伟的叙述更有可能引起同理心。
而且,”成名“是跨文化交流的重要途径。从日本的海安贵族到美国诗人,拜·朱伊诗的流行本质成为接受的起点,纠正了误解的人,即“深度仅值得那样传播”。
还需要本地化和娱乐。詹姆斯·赖特(James Wright)在明尼苏达州的暮色中改变了长江的绳索,紫色的事工重建了对汤胡皇帝的热爱中永恒的悲伤之歌,表明在目标背景下,在他们可以将文化符号扎根之前,需要由目标上下文重塑文化符号。
最后,这是对丰富经典含义的双向解释。西方的学者看到了拜·朱伊(Bai Juyi)的诗歌中的“人道主义”,以及日本文学摘录“可悲事物的美学”。不同的解释证明经典的活力在于公开解释。
“尖叫峡谷口中的冷烟很低,月球正朝西拜迪市的负责人。”图片显示了《诗歌juyi》中的Quuting峡谷。(数据照片)中国新闻服务记者他penglei
简而言之,在国内外,拜·朱利(Bai Juyi)的诗歌的旅程揭示了文化交流的本质:这不是单向输出,而是通过翻译和本地化的象征。因此,在促进良好的中国文化时,我们应该注意接收者创造性变化的“翻译”,情感相似之处和能力。 (超过)
受访者个人资料:
Zhao Hanqing。面试官提供的图片
Zhao Hanqing博士在文献中,阿纳伊苏州拜伊研究协会现任主席。 Zhao Hanqing长期以来一直致力于研究Bai Juyi的文化。自1980年代以来,他开始学习拜伊(Bai Juyi),并写下了拜伊·朱伊(Bai Juyi)的文化作品的方式。文书工作“拜·朱伊(Bai Juyi)的诗歌中的大运河”,“为什么bai juyi的家人在funi中”“还有其他人的影响力很大。除了拜·朱伊(Bai Juyi)的主题外,她还出版了许多小说,例如《盖克西亚之战》和《反日本英雄ou layohu》。
如何在C909旅程9周年纪念日以大型和串行方式建立?
古典人类文明中包含了什么人权智慧?
为什么拜·胡耶(Bai Juyi)的诗传向东西方蔓延?
有毒的南瓜自我
赖楚 - 泰(Lai Ching-te)疯狂的话“杀死杂质”无视公众对岛上舆论的愤怒:谁应该敲门?
不要在高温下做这五件事,因为生命处于危险之中!
实施“做某事的伟大”,并为政府服务撰写新章节,以促进人们并受益于Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo Osyo
在20,000米的高度上,法国战斗机的做法是什么?
“ 95后”地理教师手绘“ 3D板绘画”令人惊叹的互联网
为什么每个人都有”泰特“他们的头?”两个旋转“更聪明?
“南瓜点”是“献给众神”网民的“献给众神”。营养的价值是什么?
实时广播纠正“台湾独立性”和“策展人”的Lai Ching-te:我们都是中国人
在“ Lychee Freedom”背后是解决“千年问题”的解决方案
为什么3.6级地震从床上出来?
Jinjiang文学城市和Wajijiwa正在热门搜索。确定微短戏剧版权的困难是什么?
不要触摸它,有毒!
梦想将在20岁生日后实现!杨·汉森(Yang Hansen)被选为第16顺位,进入了NBA
马利:标签不应该是动作器的束缚